Seleziona lingua

SUGGERIMENTI PER L'INSTALLAZIONE:
AMMORTIZZATORI E MONTANTI

 

PRIMA DI SMONTARE

 

before-1

1. Leggere attentamente la procedura consigliata dal costruttore o il relativo manuale tecnico.

before-2

2. Se necessario, pulire le superfici del veicolo situate vicino all'unità di sospensione.

before-3

3. In base al design delle sospensioni, lasciare il veicolo supportato dalle ruote o sollevare il veicolo da terra.

before-4

4. Osservare con attenzione la posizione degli ammortizzatori originali e prendere nota di come sono posizionati i componenti. (In alcuni ammortizzatori, in particolare nelle unità idrauliche orizzontali, la direzione del montaggio e/o le identificazioni esterne sono importanti.)

M753_Pictos_Shock-and-Strut-before-5

5. Assicurati di avere tutti gli strumenti necessari per completare il lavoro.

 

DURANTE IL MONTAGGIO

 

M753_Pictos_Shock-and-Strut-during-1

1. Non utilizzare una pistola pneumatica.Ciò potrebbe rischiare di ruotare lo stelo/l’asta e di graffiarne la superficie cromata durante il serraggio. Questo danno potrebbe deteriorare la guarnizione dell’albero, consentendo la fuoriuscita di olio dall'unità.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-during-2

2. Non fissare mai lo stelo del pistone con pinze convenzionali, poiché ciò danneggerebbe il cromo, causando il guasto del paraolio dell'albero e quindi disabilitando l'ammortizzatore. Utilizzare sempre strumenti specializzati per ogni tipo di applicazione.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-during-3

3. Gli ammortizzatori devono essere sempre montati in coppia.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-during-4

4. Caricare l'ammortizzatore prima del montaggio.(Questo passaggio non è necessario per le unità di tipo monotubo ad alta pressione.)

M753_Pictos_Shock-and-Strut-during-5

5. Utilizzare una chiave dinamometrica per serrare le boccole di montaggio in gomma del kit di montaggio superiore. L’inosservanza delle specifiche di coppia potrebbe danneggiare e ridurre gravemente la durata delle boccole.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-during-6AB

6. Per ammortizzatori con connessioni terminali di tipo "loop" con boccole in gomma:

a. Su ammortizzatori nuovi, smontati, segnare (con una linea sotto lo schermo antipolvere) la distanza tra i perni delle boccole a cui vanno serrati i collegamenti dell'ammortizzatore, secondo le indicazioni del costruttore.

b. Con il veicolo sul paranco, serrare le viti di montaggio superiore ed inferiore - senza raggiungere la coppia di serraggio finale - in modo tale che le boccole non si blocchino.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-during-6C

6. Per ammortizzatori con connessioni terminali di tipo "loop" con boccole in gomma:

c. Quando il veicolo è supportato dalle proprie ruote, spostare leggermente il telaio in modo che tutte le sospensioni si sistemino in posizione. Accertarsi che l'ammortizzatore sia posizionato correttamente facendo riferimento al segno fatto al punto (a.) sopra, prima di serrare le viti con la chiave dinamometrica.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-during-6D

6. Per ammortizzatori con connessioni terminali di tipo "loop" con boccole in gomma:

d. Seguire le impostazioni di coppia del costruttore di tutte le viti.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-during-7

7. Una volta montate le ruote, controllare la pressione dei pneumatici.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-during-8

8. Verificare l'allineamento delle ruote del veicolo.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-during-9

9. Eseguire un test dinamico con il veicolo per assicurarsi che tutti i componenti funzionino correttamente prima di restituirlo al cliente.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-cir-clip-10

10. Procedura di montaggio corretta per evitare perdite funzionali dovute a serraggio errato dell’equipaggiamento.

 

MONTANTI DOTATI DI SEEGER

 

M753_Pictos_Shock-and-Strut-cir-clip-1

1. Sui veicoli dotati di ammortizzatori con seeger, è comune vedere un anello seeger che si è spostato dalla posizione e ha danneggiato lo stelo del pistone.Questo difetto è causato da un errato serraggio del dado che fissa la serie di elementi superiori contro il seeger. (Si veda il dado “B” nel disegno.)

Questo dado deve essere serrato tra 1,5 daN.m e 3 daN.m. (Il serraggio manuale di questo dado produce una coppia di circa 2 daN.m.) Una coppia insufficiente potrebbe causare vibrazioni e rumori indesiderati, mentre una coppia eccessiva può spostare il seeger dalla sua posizione corretta, danneggiando così l'ammortizzatore e altri componenti.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-cir-clip-2

2. L'utilizzo dello strumento giusto nel processo di montaggio e smontaggio è uno dei fattori più importanti per garantire il perfetto funzionamento dei nuovi componenti del sistema di sospensione.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-cir-clip-3

3. Una volta montate le ruote, controllare la pressione dei pneumatici.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-cir-clip-4

4. Verificare l'allineamento delle ruote del veicolo.

M753_Pictos_Shock-and-Strut-cir-clip-V

5. Eseguire un test dinamico con il veicolo, per assicurarsi che tutti i componenti funzionino correttamente prima di consegnarlo all'utente.

Nota: A solo scopo informativo. Non siamo responsabili per eventuali danni derivanti dal tuo affidamento a questo contenuto

 

 

monroe-line-3000px

Guarda il video su come sostituire gli ammortizzatori anteriori su una Mercedes Classe A.

Guarda il video su come sostituire gli ammortizzatori posteriori su una Hyundai Santafe II.

Trova altri video sul nostro canale Monroe® Youtube.

monroe-line-3000px

SEI ALLA RICERCA DI UN AMMORTIZZATORE?

 

Scopri la gamma di ammortizzatori Monroe o visita il catalogo elettronico per scoprire quale ammortizzatore è adatto al tuo veicolo.

 

Altro supporto tecnico per te